
AI Avatar Generator
Turn a single image and audio file into a consistent, expressive on-screen character. Once built, dub your avatar into any language without reshooting or rebuilding the asset.
More on AI Avatars
Translate your videos into any language with dubbing AI, without reshooting a single frame. Artlist’s AI video dubbing replaces spoken dialogue with a new language while keeping the original voice, syncing lips, and preserving delivery.

AI dubbing is built alongside avatars, lip sync, video generation, and voice tools to support end-to-end video creation, localization, and iteration in one workflow.

From global campaigns to internal training, AI dubbing fits into more workflows than you might imagine. Here’s where it makes the biggest difference.
Artlist gives you access to the world’s leading dubbing AI models inside a connected AI production platform built for serious creators.
Whether you need lip-synced localization or fast, cost-effective audio replacement, Artlist offers both options in one workspace. Choose the right tool for each job without switching platforms or managing separate accounts.
The best lip-sync dubbing AI voice changers don’t just swap the audio. They reanimate the speaker’s lips to match the new language, so the output looks native, not dubbed over.
Artlist’s dubbing models detect and separate multiple speakers automatically. Interviews, panels, and ensemble content are all handled out of the box. No manual track splitting, no post-production workarounds before you even start.
Dynamic length adjustment keeps delivery sounding natural in the target language. No awkward pauses. No rushed pacing. The video duration adjusts to match natural speech in the target language.
Audio-only dubbing is fast and built for volume. Ideal for high-volume iterations and content where the speaker’s face isn’t the focus. Save lip-sync dubbing for when on-screen presence counts.
Create, localize, and export directly from the same workflow. AI dubbing works directly alongside Artlist's avatar, lip sync, video, and music tools.
Leading models with different strengths and different limitations. Here’s what each one does, and when to use it.
Six steps from upload to export. Turn any video into a fully localized AI-dubbed version in minutes.
Great AI dubbing starts before you hit export. These workflow tips help you get clean, natural-sounding output, whichever model you choose.
The dubbing AI voice changer is one part of a connected production suite. Explore the tools that work alongside it to turn generated, edited, or avatar-led content into fully localized video at scale.

Turn a single image and audio file into a consistent, expressive on-screen character. Once built, dub your avatar into any language without reshooting or rebuilding the asset.
More on AI Avatars

Fix or replace spoken dialogue in existing footage, then run the updated version through AI dubbing to localize it.
More on AI Lipsync

Prompts and scripts become finished video content. Localize across every market using AI dubbing, without rebuilding the production from scratch.
More on AI Video Generator

Still visuals, ready to animate. Pair with avatars and dubbing to build character-led video content from a single asset.
More on AI Image Generator

Custom voiceovers in any language, generated without a studio. Use alongside AI dubbing to produce and localize audio-first content at scale.
More on AI Voice Generator

Every localized video needs a score. AI-generated music, produced to fit any mood, pacing, or regional campaign — without a composer or a brief.
More on AI Music Generator
Guides, comparisons, and production tips from the Artlist team. Everything you need to get more from AI dubbing in your workflow.
AI video dubbing is the process of translating a video’s spoken audio into another language using artificial intelligence, while preserving the original speaker’s voice and delivery.
On Artlist, this includes optional lip sync, where the speaker’s mouth movements are re-animated to match the new language, so the output looks filmed in the target language, not translated after the fact.
AI dubbing models analyse the source audio to detect speakers, transcribe speech, translate it into the target language, and synthesize new audio that matches the original speaker’s voice.
Dubbing models go a step further on Artlist. They reanimate the speaker’s facial movements to align with the new audio, and adjust video pacing to accommodate natural speaking rhythms in the target language.
AI voice cloning creates a synthetic replica of a specific voice that can generate new speech in any language. AI dubbing uses voice cloning as one part of a larger process. It translates existing video content into another language, while preserving the original speaker’s voice, timing, and delivery. AI dubbing and AI voice generation serve different purposes: one translates existing content, the other creates new audio from scratch.
Numerous benefits come with AI dubbing:
It depends on the model. HeyGen Translate supports 175+ languages and dialects, including regional variants of Arabic, Chinese, English, Spanish, and more. ElevenLabs Dubbing supports 32+ languages. Both are available inside the Artlist AI Toolkit, so the right choice depends on which language you need and whether lip-sync is a requirement for your content.
Still have questions? We're here to help.